朋友家請吃春捲,
酒過三巡. 菜過五味後...
「來, 你看這是什麼?」朋友拿它出來問我,
「嘿, 相思豆」我說,
「相思豆?」
「對, 相思豆」
「好, 那這個咧?」朋友又拿出一顆心形的紅豆問,
「咦?... 好像也是相思豆」
我講得有點心虛, 朋友笑了,
「那這個呢?」
「哼, 這麼簡單的東西也要問, 這是花生...
好啦, 別丟白眼, 自從王維為之寫了《相思》後, 紅豆誰人不知?
“紅豆生南國, 春來買兩斤, 願君多採擷, 此物最好吃” 」
「哦, 是嗎? 我認為是王菲唱的《紅豆》才讓她名揚四海的,
“ 有時候 有時候 寧願選擇留戀不放手 等到風景都看透 也許你會陪我看細水長流
還沒為你把紅豆 熬成纏綿的傷口...」
朋友唱到忘我, 眼睛瞇起來呈陶醉狀,
「救狼哦~ 拜託你別再唱啦, 「紅豆」從你嘴裏唱出來像大悲咒一樣...
說正經的, 到底哪個才是相思豆啊?」
朋友博學多聞, 又不計較我剛才的冒犯(雖然是實話), 他開始解釋:
1. 包在殼裏紅黑相間的叫「雞母珠」, 俗稱「相思子」,
其葉可製茶, 但因種子含毒, 切不可誤食. 鑽洞或壓碎.
2. 心形紅通通的是「孔雀豆」, 她才是「相思豆」本尊,
但相思豆的母樹不叫相思樹, 叫孔雀樹,
相思樹另有其木, 其籽卻不是紅色.
這時, 朋友指著我的鼻子:「莎子啊, 你剛才說錯了一件事, 而且大錯特錯...」
「哪裏錯了?」
「王維“紅豆生南國”裏說的“紅豆”並不是我們常吃的這種紅豆...」
「不是? 」
「當然不是, 他詩中的“紅豆”其實是“孔雀豆”,
你看, 孔雀豆比紅豆“紅”多了, 亮晶晶的多討喜,
除非你想吃紅豆餅或喝紅豆湯, 不然紅豆和相思一點關係也沒有,
只是孔雀豆有毒, 別說春來吃兩斤, 吃二顆就能讓你哇哇叫...」
「原來如此, 所以王菲那首紅豆和我一樣搞錯對象了 」
「那你知不知道紅豆的由來?」換我問了,
「紅豆... 怎麼來?」朋友一臉茫然, 顯然沒想過這個問題,
「紅豆是綠豆變的」我說,
「亂講」朋友不信,
「是真的, 你不知道嗎?」我不可置信看著他,
「不... 不知道」朋友動搖了,
「有一天, 綠豆不小心從樓上掉下來, 就變成紅豆」
「為什麼?」
「因為綠豆流血了」
( 他不理我了...)
「好啦, 別生氣了, 送我兩顆孔雀豆吧, 免得我忘了你這位很好騙的老朋友」
「去你的, 你最好忘了, 免得我又被騙」
我們就在大笑聲中道別.
繼續看: 害羞
留言列表